Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

«Reiki & Terapias Orientais»

Aqui divulgo Terapias energeticas e/ou holísticas, evolução do Ser e crescimento pessoal. Autor do livro "Partilhas de um Ser" «Mestre de Reiki e Karuna». Tratamentos, Cursos e Workshop's

Aqui divulgo Terapias energeticas e/ou holísticas, evolução do Ser e crescimento pessoal. Autor do livro "Partilhas de um Ser" «Mestre de Reiki e Karuna». Tratamentos, Cursos e Workshop's

«Reiki & Terapias Orientais»

03
Ago09

Reiki, Cepticismo e Sucesso

Viktor

a Nurse's Story; História de uma enfermeira  [Denise Rossignol, LPN Denise Rossignol, LPN ]

I am a nurse and was originally very skeptical about what Reiki could do for me.Sou enfermeira e inicialmente era muito céptica sobre o que o Reiki poderia fazer por mim.

I learned Reiki for my own benefit as I had disabling migraines, rheumatoid arthritis and allergies. Aprendi Reiki para o meu próprio benefício pois tinha com frequência enxaquecas, artrite reumatóide e alergias. I was not a very spiritual person, so I was unsure how or why Reiki would work for me. Eu não era uma pessoa muito espiritual, por isso estava insegura de como e porquê o Reiki ia trabalhar comigo.

It does help my various medical conditions, but I think the most important part it plays is in how I deal with my burdens. O Reiki ajudou-me em vários aspectos, mas acho que a parte mais importante é a que ele desempenha na forma como eu lido com os meus encargos. I no longer let them have control of me (most of the time) and that makes life easier all around. Eu já não os deixo ter controle de mim (a maior parte do tempo) e que torna a vida mais fácil de todo.

However, the most exciting Reiki experience I had was when a co-worker was attempting to become pregnant through invitro fertilization. No entanto, a experiência mais emocionante que tive com Reiki foi quando uma colega de trabalho estava a tentar engravidar através de fertilização in vitro. Although she had been successful with this once three years earlier and she had many failed attempts and had to go through rigorous preparation for this last try. Embora tivesse sido bem sucedido desta vez, há três anos atrás teve muitas tentativas falhadas e teve de passar por uma rigorosa preparação para esta última tentativa.

I offered to send her Reiki. Eu ofereci-me para lhe enviar Reiki. I also asked her to leave a picture of herself with me. Também lhe pedi para dar uma foto.I prepared to send her some Reiki at the time of her procedure, however I was overcome with the sense that they were running late. Eu preparei-a para lhe enviar Reiki no momento do seu processo, no entanto tiva a sensação que eles estavam a procurar tarde. So I sent my Reiki when I felt it was right. Então eu enviei Reiki quando senti que era o momento certo. I also had an immediate feeling that she was pregnant. Eu também tinha uma imediata sensação de que estava grávida.

As they say the rest is history. Como se costuma dizer o resto é história. She just had a baby girl. Ela só tinha uma menina. Talk about transforming around a skeptic! Este foi um processo de transformação em torno de um céptico! It did make me feel wonderful though!!!Obrigado por compartilhar a minha história.

Saudações Reikianas

NAMASTÉ

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Local/Contacto:

Portugal - Cursos, Palestras, Partilhas & Workshop's. mail: mestreviktor@gmail.com Fundador do Projecto Social "REIsocialKI®" & Autor do Livro: "Partilhas de um Ser" - APR

Autor do Livro "Partilhas de um Ser"

Links

FÓRUM DO BLOG

Arquivo

  1. 2018
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2017
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2016
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2015
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2014
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2013
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2012
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2011
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2010
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2009
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2008
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2007
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D